Category: Dibujos


Convertí la cama en un paisaje pero me falta terminar el fondo del mar (suelo) y la ventana

Nadadoras

10.000 años de antigüedad, pintura rupestre de una cueva de la meseta de Gilf Kebir, en el suroeste de Egipto, una zona en medio del Sáhara, luego se desertificó (hace 8.000 años).

Aprender inglés ampliando mundos. Estoy trabajando en una publicación, Sisters. Workshops for Lifelong Learners of English, que publicaré como tarde a inicios de abril por los copyrights que tengo que conseguir (y si posible o no, implica abandonar a algunas autoras, a Audre Lorde por ejemplo, ayyyyy cómo duele, y buscar otras en el dominio público, o que practiquen la sororidad, como Tiffany Midge y Joy Harjo, pues soy una escritora anónima para el mundo de editoriales y cultura sancionada). La base es partir de aprender poemas con sus audios, claro, para practicar la música del idioma, de la poesía, y pronunciar y entonar bien, pero de ahí se sigue un recorrido que es como viajar, explorando y descubriendo además de usando la lengua de todas las maneras posibles. Sigo la metodología que he creado tras décadas de exploración e investigación en el aula, y que tan buenos resultados dio en tantos sentidos, prácticos y revolucionarios, aunque al fin libre del todo, escribiendo y proponiendo como si la gente tuviera más interés que aprobar un examen o sacar un título. Y como soy de hacer lo que propongo, y para acompañar a quienes compren el libro (quizá nadie, lo sé, pero da igual, yo hago lo que quiero y puedo hacer), acompaño a la gente compartiendo mi trabajo. Esta cíberpostal es mi trabajo creativo con ese poema de Emily Dickinson. Tras leer y leer y aprendérmelo y hacer que salga en mis sueños, finalmente he logrado hacer lo que mejor refleja mi relación personal con el poema. No quita que haya otras, pero tampoco que quizá la mía se aproxime a la intención de la escritora. En cualquier caso, es tan buena escritora que supo usar lo no poder hablar abiertamente de las cosas para multiplicar el eco de los poemas, y sin duda, aquí habla de un tema de ecología que al fin comprendemos, pero también de cosas íntimas.

Si habéis leído mi poema de hoy, “Imaginación”, en este podcast para aprender español no machista, que hice para una amiga ojibwe, y ahí quedó, a medias, por falta de tiempo (quizá retome), cuento en español para personas extranjeras el recuerdo de infancia que me sirve de motivo o detalle para crear el poema aquel político sobre la imaginación en el mundo patriarcal.

El link para escuchar la historia es https://www.talkingpeople.net/learnspanish/colors-2-story/

Que lo disfrutéis!

https://www.talkingpeople.net/learnspanish/colors-2-story/

SONY DSC

Hace años en un documental de How Art Made the World, escuché la idea-realidad de que el arte egipcio (reconocido como tal por el poder e impuesto culturalmente convirtiéndose en tradición) había optado por la representación del cuerpo que conocemos hoy, que es terriblemente antinatural, que se hacía con plantilla (proporciones fijas), y de pronto casi dolió, o me dolió, el darme cuenta de todo el arte que estaría naciéndole a la gente que no nos pasó a la historia, y que posiblemente les costó la vida, y sin duda la felicidad, pues sería como sacrilegio, deformidad, ofensa, etc. representar el cuerpo humano de maneras que no aceptara el poder. O como mínimo, no sería arte, no sería nada.
Hoy en un documental he sabido de los ostraka, y aquí hay uno, una mujer tocando el laud. Es decir, como imaginaba, y lo imaginaba porque soy humana, no porque esté loca o porque esté iluminada, tuvo que haber en todos esos cientos y cientos de años de forzar una sola representación del cuerpo humano, artistas que representaran el cuerpo de otras formas.

arte_egipcio_prohibido_music7Este ostrakon es de (wikipedia): Deir el-Medina (Arabic: دير المدينة‎‎), an ancient Egyptian village which was home to the artisans who worked on the tombs in the Valley of the Kings during the 18th to 20th dynasties of the New Kingdom period (ca. 1550–1080 BC)[2]

 

El testamento de una mujer libre de este mismo pueblo: http://www.ashmolean.org/ash/objectofmonth/theobject.htm

Pinchando en la viñeta se llega al artículo y a más viñetas. Gracias a sus creadoras! <3

“La serie de viñetas que ahora presentamos fue creada hace unas semanas por Cynthia Híjar y Carmina Warden, dos mexicanas que se trazaron como meta mostrar este nuevo y más sutil machismo al que estamos acostumbrados en estos tiempos locos.”

A mí me dicen mucho lo de fumar, que la igualdad no es joderse la salud. Ni saben cuánto fumas, ni por qué, y ni conciben que quizá la libertad de decisión de la persona adulta sea algo bueno para cualquier ser humano. Ya ni les digo que fumo por salud, que a mí fumar me sienta rebien, porque es un hecho que fumo rebien. No lo podrían soportar. 😀

MACHISMOPROGRE

ESCRITORAS Y COLETAS. Turismo o inmigración. Desde la literatura, Michelle de Kretser, escritora australiana, nacida en Sri Lanka, escribe “Cuestiones sobre viajar, una novela” (Questions of Travel, no sé si está traducida): “Espero que al menos parte de quienes lean QoT reflexionen sobre la facilidad con la que las personas australianas se mueven por el mundo como turistas y comparen esto con el sufrimiento emocional, psicológico y físico de otro tipo de personas que viajan.” (Traducciones Ilegales con lenguaje r-evolucionario para mujerpalabra.net)

SONY DSC

ESCRITORA Y COLETAS. Acabo de descubrir a una escritora australia, Michelle de Kretser, a quien aún no he leído, es sólo que he escuchado una entrevista con ella. Y la estoy dibujando hoy, porque tiene una foto con coletas pequeñas, tipo 6 años pero que llevamos las mujeres cuando queremos, si no nos dejamos intimidar por lo que se supone que podemos hacer según edad.

MI PEPINA. Parece de más de cuatro, y no me ha quedado como imaginé, pero hace una idea. Lleva un collar de cuero que la nombra reina del paisaje de selva y de sus colores favoritos (el rosa y el turquesa, que aquí parece azul). Basado en una foto que la hice la tarde en que vino y pintamos con las manos.

SONY DSC

Mi pepina

SONY DSC

Mural prehistórico “A por moras”

SONY DSC

Entrada a Mi Territorio

lacatedral2INT

La anterior: http://www.mujerpalabra.net/blog/?p=2343

SONY DSC

El poema-cuento lo escribí en los noventa, y era triste que no tuviera compañía! Pero eso ha cambiado ya!!

posterodetteninia_peque

Escuchando dolores pasados que no escuchó (amistades perdidas)

Poema a C. (que no es Maruja Mallo), Que os arrastre el viento al Pacífico 

I. Jugar a las amiguitas. Después del pasmo de la primera vez, te eché de menos; después del pasmo de la segunda vez, no te echo de menos. Cuesta ver hasta qué punto la cobardía puede vapulear y degradar a una persona.

II. Nada que compartir.

III. Saludarse, si eso.