Saltar grupo de enlaces
Logo de Mujer Palabra

Mujer Palabra es un espacio feminista independiente y autogestionado en Internet para la difusión de ideas, obras, materiales que habiten y exploren la construcción de un mundo menos violento e injusto, más libre, creativo y solidario

Conoce a... - Georgia Douglas Johnson (Harlem Renaissance)

Volver a autora "El corazón de una mujer" - "The Heart of a Woman" de Georgia Douglas Johnson

“The Heart of a Woman” by Georgia Douglas Johnson

The heart of a woman goes forth with the dawn,
As a lone bird, soft winging, so restlessly on,
Afar o’er life’s turrets and vales does it roam
In the wake of those echoes the heart calls home.

The heart of a woman falls back with the night,
And enters some alien cage in its plight,
And tries to forget it has dreamed of the stars
While it breaks, breaks, breaks on the sheltering bars.

Traducido por michelle renyé en dos años distintos, para Georgia Douglas Johnson, Sisters. Workshops with Poems y mujerpalabra.net:

Traducción de 2025 (más sabia!):

"El corazón de una mujer" de Georgia Douglas Johnson

El corazón de una mujer alza el vuelo con el alba,
ave solitaria, delicadas alas, sin tregua, incansable,
sobre las torres de la vida y por los valles que surca
buscando esos ecos que el corazón llama lugar seguro.

El corazón de una mujer cae con la noche,
y en su lucha entra en alguna jaula ajena,
e intenta olvidar haber soñado con las estrellas mientras
se golpea y se rompe contra las barras de la protección.

Traducción de 2019:

"El corazón de una mujer" de Georgia Douglas Johnson

El corazón de una mujer emprende el vuelo al amanecer,
como ave del amor, y aleteando suave, incansable, llega lejos
sobrevolando las torres y los desfiladeros de la vida, aventurándose
tras la estela de los ecos que el corazón llama casa.

El corazón de una mujer cae hacia atrás con la noche
y en esta situación suya entra en alguna jaula ajena,
e intenta olvidar que ha soñado con las estrellas mientras
se rompe, se rompe, se quiebra contra los barrotes de la protección.

bar


Sobre uso de este material: poema original en inglés, domino público; de la traducción, se puede usar citando autoría y fuente
Webita creada en mujerpalabra.net en abril 2025