Saltar grupo de enlaces
Logo de Mujer Palabra

Mujer Palabra es un espacio feminista independiente y autogestionado en Internet para la difusión de ideas, obras, materiales que habiten y exploren la construcción de un mundo menos violento e injusto, más libre, creativo y solidario

Conoce a... Angelina Weld Grimké (Harlem Renaissance)

Volver a autora Crepúsculo de invierno - A Winter Twilight, be Angelina Weld Grimké

audio Listen to the poem

“A Winter Twilight,” by Angelina Weld Grimké

A silence slipping around like death,
Yet chased by a whisper, a sigh, a breath;
One group of trees, lean, naked and cold,
Inking their crests 'gainst a sky green-gold;
One path that knows where the corn flowers were;
Lonely, apart, unyielding, one fir;
And over it softly leaning down,
One star that I loved ere the fields went brown.

Poema en el dominio público. Publicado en Negro Poets and Their Poems (Associated Publishers, 1923)

audio Escuchar el poema

Traducción de michelle renyé vínculo externo para Angelina Weld Grimké, Sisters. Workshops with Poems y mujerpalabra.net

“Crepúsculo de invierno”, by Angelina Weld Grimké

Un silencio lo va cubriendo todo como la muerte,
aunque le persigue un susurro, un suspiro, un gemido;
un grupo de árboles, se inclina, desnudo y frío,
las crestas tintadas contra un cielo verde-oro;
un sendero que sabe dónde había acianos azules;
solitario, apartado, resistente, un abeto;
y sobre él, cayendo con suavidad
una estrella que amé antes de que los campos se marchitaran.

 

bar

Sobre uso de este material: poema original en inglés, domino público; de la traducción, se puede usar citando autoría y fuente
Webita publicada en junio 2025