Profe de inglés - 16-4-2007 at 11:59
Antonio, Y3, asked what was the word for "patillas" and I couldn't remember, but here it is: Believe it or not, "patillas" is "sideburns" (the other
option is "sidewhiskers", which makes me laugh because "whiskers" - though applicable to humans - is what cats have! - know the brand?)
Sideburns or sideboards are patches of facial hair on the sides of a man's face, in front of the ears. They were originally called burnsides, most
likely after General Ambrose Burnside. His hairstyle connected thick sideburns via the moustache but left the chin clean-shaven. (Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Sideburns)
Sideburns: continuations of the hairline in front of the ears
Side-whiskers: whiskers on the side of the face usually worn long (Merriam-Webster)
Hair tips!
Profe de inglés - 16-4-2007 at 12:03
(Snows, here is the answer to your question on face shapes!)
Choosing your style:
http://www.salonweb.com/facial.htm
http://www.salonweb.com/pro/choose.htm
Hair FAQs from a website, plus a Hair Glossary!
http://www.salonweb.com/pro/faq.htm
More words...
Profe de inglés - 16-4-2007 at 12:15
"Pelos rebeldes" is "cowlicks", yes! hahahahah... look at the definition here so you can learn to describe its effects! http://www.wordwebonline.com/en/COWLICK
"Remolinos" is "hair splits (at the crown area)"
"Flequillo" is the "fringe" or "bangs" (a fringe over the forehead)...
Esther, Y5, asked "a capas", and that's "layered"
A few Spanish expressions & some ways to say it in English
doodah - 16-4-2007 at 20:30
ˇY yo con estos pelos! - And look at the state I'm in!
Me viene al pelo - It's just what I needed/wanted!
ˇEs que se te ponen los pelos de punta! - It gives you the creeps!
No me tomes el pelo - Stop pulling my leg!
Me viene al pelo, gracias! - It comes just right, ta!
Se te va a caer el pelo - You're gonna get it!
Por los pelos! - By the skin of my teeth! (better use it by itself, as I did) Read the strange story of this expression: http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19970429