{"id":112,"date":"2010-08-11T02:10:28","date_gmt":"2010-08-11T02:10:28","guid":{"rendered":"http:\/\/blogdemichelle.wordpress.com\/?p=112"},"modified":"2011-05-01T18:05:06","modified_gmt":"2011-05-01T18:05:06","slug":"no-witch-nada-de-bruja","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/?p=112","title":{"rendered":"No Witch \/ Nada de bruja"},"content":{"rendered":"<p><strong>No Witch<\/strong><\/p>\n<p>I could\u2019ve been a witch.<br \/>\nI can see with my eyes closed and I know<br \/>\ntime and space are relative,<br \/>\nflying, a matter of will.<br \/>\nBut power has never appealed to me<br \/>\nin any of its forms.<br \/>\nI\u2019ve chosen ground level, this soil,<br \/>\nwhere everybody is<br \/>\nterrified of the terrifying living,<br \/>\nlonesomely missing our dead.<\/p>\n<p>All of us the same \u2013 just able to keep each other company.<\/p>\n<p><strong>Nada de bruja<\/strong><\/p>\n<p>Podr\u00eda haber sido bruja.<br \/>\nVeo con los ojos cerrados y entiendo<br \/>\nque el tiempo y el espacio son relativos,<br \/>\nque volar es cuesti\u00f3n de voluntad.<br \/>\nPero nunca me ha atra\u00eddo el poder,<br \/>\nen ninguna de sus manifestaciones.<br \/>\nHe elegido el nivel del suelo, esta tierra arable<br \/>\ndonde est\u00e1 todo el mundo,<br \/>\ntemblando de terror a causa de las personas vivas,<br \/>\nsintiendo desamparo por echar de menos a las muertas.<\/p>\n<p>Todas y todos iguales: teniendo que conformarnos con guardarnos compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No Witch I could\u2019ve been a witch. I can see with my eyes closed and I know time and space are relative, flying, a matter of will. But power has never appealed to me in any of its forms. I\u2019ve chosen ground level, this soil, where everybody is terrified of the terrifying living, lonesomely missing [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,7],"tags":[],"class_list":["post-112","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poemas-poems","category-traducciones-translations"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=112"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/112\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":267,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/112\/revisions\/267"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mujerpalabra.net\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}